Mi Cuenta

Tú tienes el control de tus datos

Nosotros y nuestros socios utilizamos cookies para ofrecerte nuestros servicios y, dependiendo de tus ajustes de uso de cookies, recopilar datos con fines de análisis y publicitarios. Consulta más información en nuestra Política de Cookies. Selecciona “Configuración” para ajustar tus preferencias de uso de cookies. Para permitir que se usen todas las cookies, selecciona en “Aceptar”.

Configuración Aceptar

Configuración de las cookies

Haz clic en las casillas de los tipos de cookie de abajo para adaptar tu experiencia en el sitio web a tus preferencias. Puedes aceptar, rechazar o retirar el consentimiento de uso de las cookies. Ten en cuenta que, si las inhabilitas, tu experiencia en el sitio web se puede ver afectada. Para obtener más información al respecto, visita nuestras Políticas de Cookies y de Privacidad.

Selecciona los tipos de cookie que quieres aceptar

De analíticas

Estas cookies nos permiten analizar cómo las personas usan nuestro Sitio Web y ofrecerles una mejor experiencia. Las cookies de analíticas que se usan en el Sitio Web no te identifican ni nos permiten enviarte publicidad adaptada a ti. Por ejemplo, puede que usemos cookies o tecnologías de seguimiento con fines relacionados con analíticas, para determinar el número de personas que visitan el Sitio Web, identificar cómo los visitantes se desplazan por este y, en particular, las páginas a las que acceden. Esto nos permite mejorar el Sitio Web y nuestros servicios.

De rendimiento y personalización

Estas cookies nos permiten darte acceso a una experiencia adaptada a ti. Las cookies de personalización se usan para ofrecerte contenido, incluidos anuncios, que te resulten pertinentes según tus intereses, tanto en nuestro Sitio Web como en otros de terceros. Esta personalización se basa en cómo interactúas con los distintos elementos del Sitio Web y en el seguimiento que hacen del contenido al que accedes (incluidos los vídeos que veas). También puede que recojamos información sobre el equipo informático y la conexión para adecuar la experiencia a tus necesidades. En algunas de tus visitas, puede que usemos herramientas de software para medir y recoger información sobre la sesión, incluidos datos sobre los tiempos de respuesta de las páginas, los errores de descarga, el tiempo invertido en ciertas páginas y las interacciones con las páginas.

De publicidad

Estas cookies son de terceros y se usan para ofrecerte contenido adaptado a ti basándose en los temas en los que muestras interés (por ejemplo, anuncios de Facebook que podrían interesarte) y te permiten interactuar mejor con redes sociales como Facebook.

Necesarias

Estas cookies son fundamentales para que el Sitio Web marche bien y puedas usar sus funciones. Las cookies necesarias siempre se almacenarán porque son necesarias para que el Sitio web funcione correctamente. Algunas de estas cookies son las que almacena el servicio, las que permiten mantener tu cuenta, las que dan acceso al creador de currículums, las de las páginas de pago, las que crean identificadores de tus documentos y las que guardan tus preferencias de consentimiento.

Para ver la lista detallada de cookies, haz clic aquí.

Guardar preferencias

Curriculum Vitae en Inglés: Ejemplo, Plantilla, English CV

Crear tu CV ahora

Nuestros clientes han sido contratados por:*

If opportunity doesn’t knock, build a door. Ya sea en Estados Unidos, en el Reino Unido, en Irlanda o en casi cualquier parte del mundo, disponer de un currículum en inglés es fundamental para encontrar empleo en un mercado cada vez más globalizado y competitivo.

Sobra decir que si, al buscar trabajo en países angloparlantes, te limitas a hacer un CV en español o sin tener en cuenta las reglas del país al que te diriges, tu candidatura acabará quedándose en un Thank you, next.

En esta guía verás:

  1. Un ejemplo de currículum en inglés, para Inglaterra o Estados Unidos.
  2. Diferencias entre un CV español y uno anglosajón.
  3. Cómo hacer un CV inglés parte por parte.
  4. Las mejores plantillas que yo te recomiendo para encontrar empleo en el extranjero con tu curriculum vitae en inglés.

¿Quieres ahorrar tiempo y crear tu CV en 5 minutos? Prueba nuestro editor de currículums online. Es rápido, fácil, práctico y 100% personalizable. 21 plantillas de curriculum vitae profesionales para rellenar aquí.

Crea tu CV ahora

curriculum en ingles
CV en ingles

Plantilla de curriculum vitae creada a partir de nuestro editor de CVs: Con nuestro editor podrás hacer tu CV online.

Ambar, una de nuestras usuarias, dijo:

Me encantó que fuera preciso al guiarme para hacer mi currículum, porque inicié la búsqueda sin saber nada ni como hacerlo. Muchas gracias.

Si también necesitas hacer un currículum en español, puede que te interesen las siguientes guías:

Ejemplo de Curriculum Vitae en Inglés

Sara Torres Rosas

Personal Info

Address

79 Bouverie Road

WESTON-SUPER-MARE

Phone

078 6907 0850

E-mail

saratorresrosas@gmail.com

LinkedIn

linkedin.com/saratorresrosas

Personal Statement

Hotel Manager with more than 5 years of professional experience developing an effective communication with a team of 20 people and providing outstanding customer service in a 4 stars resort. Willing to be part of The Little Door Hotel, ensuring the venues maintains high standards for the guests.

Work Experience

Hotel Manager

Travelodge, London, UK

June 2016- January 2020

  • Customer feedback review to create targeted action plans and solving potential problems.
  • Part of the recruiting process, hiring +10 employees for the team, making sure they match with the hotel standards and values.
  • Ensured all rooms and communal areas were cleaned thoroughly and consistently.
  • Responsible for hotel safety, banking and rota management.
  • Improved hotel rating from 3.9 to 4.8 on Booking 
  • Increased the number of customers by 15% during the last year.

Assistant Hotel Manager

Premier Inn, Manchester, UK

September 2014- May 2016

  • Responsible for the bar café team, ensuring the high standards of the hotel.
  • Collaborated with team members to create personal development plans for employees.
  • Reported repair or maintenance needed, solving potential problems for the guests.
  • Handled guest complaints.
  • Increased 35% of the food and beverage sales by cross and upselling strategies.
  • Exceeded clients satisfaction over 80% in critical areas.

Education

Master of Hotel Administration

Murcia University, Spain

2012

B.A., Tourism

Murcia University, Spain

2010

Key Skills

  • Organizational skills: Managed the café team organization for special venues.
  • Leadership: Headed a 20 members team with a daily and solid communication system.
  • Problem-solving: Having feedbakc from guests and employees, solving issues on time.

Languages

  • Spanish - Native
  • English - Fluent
  • French - Conversational

Certificates

Certification in Floor and Cleaning Management - Sheffield Hallam University

Acabas de ver cómo hacer un currículum en inglés para expandir una carrera hacia nuevos horizontes.

Sin embargo, puede que tu perfil no sea el mismo que el del ejemplo y ni siquiera esté relacionado con la hostelería. Por ello vamos a ver una serie de pautas generales para que puedas hacer tu CV independientemente del perfil que tengas.

Si quieres empezar ya tu CV en inglés, puedes consultar los siguientes listados de plantillas completamente adaptables a la lengua de Shakespeare:

¿Qué es un Currículum en Inglés?

Empecemos con lo más primordial: ¿qué es un CV en inglés? Para comenzar, los currículums en inglés son llamados "resumes" y, al igual que en español, consisten en un documento que sumariza de manera clara tu experiencia profesional y tus habilidades personales. No obstante, hay unas cuantas diferencias con los currículums españoles, las cuales veremos a continuación.

¿Cuáles son las diferencias entre un CV Español y un CV Inglés? 

Ambas culturas tenemos muchas cosas en común: pasión por el fútbol, una gran historia y a ambos nos gusta veranear en la Costa del Sol (just kidding). Sin embargo, a la hora de buscar un empleo, las diferencias crecen de una manera considerable.

Entre las diferencias, podemos destacar las siguientes:

El nombre de tu currículum puede variar. Si buscas trabajo en Inglaterra tendrás que hacer un CV. Si buscas empleo en los Estados Unidos harás un Resume.

El currículum inglés no lleva fotografía. Si vas a buscar empleo en países como el Reino Unido o EE.UU, la fotografía en tu CV es algo que debes omitir, ya que para ellos el aspecto físico no guarda ninguna relación con las aptitudes de un candidato.

Al poner fechas, el mes va antes de los días. Normalmente no es necesario poner el dia de inicio o final de un trabajo (con el mes y el año es más que suficiente). Sin embargo, si la edad llega a ser algo relevante, puedes poner tu fecha de nacimiento empleando el orden mes/día/año.

Las referencias son fundamentales para trabajar en el Reino Unido. Dentro del currículum o en una hoja aparte, deberás añadir datos de contacto de antiguos superiores o compañeros de oficina que puedan verificar tu trayectoria profesional.

La experiencia laboral debe ir muy detallada. Para trabajar en Inglaterra, no basta con listar tus anteriores trabajos. También necesitarás exponer tus responsabilidades, tareas y logros profesionales más destacados y sin olvidar la relevancia para el puesto que estás solicitando.

Al hacer tu curriculum vitae con nuestro editor, podrás añadir frases adaptadas a tu profesión, incluir habilidades y completar automáticamente todas las partes complicadas. Empieza a crear tu currículum online.

Cuando hayas completado la plantilla de curriculum vitae, Zety analizará tu documento y te hará saber exactamente qué mejorar para que tu CV quede perfecto.

¿Cómo hacer un Currículum en Inglés?

  Esta sería la estructura básica de un CV en inglés:

  1. Personal info (Datos de contacto)
  2. Personal statement (Descripción personal)
  3. Working experience (Experiencia)
  4. Education (Educación)
  5. Skills (Habilidades)
  6. Languages (Idiomas)
  7. Otras secciones (Referencias, proyectos, licencias, etc.)

Veamos cada una de ellas en la práctica.

Utiliza el mejor formato para tu CV/Resume

  • Usa un tamaño de letra de entre 10 y 12 puntos, dependiendo de la fuente.
  • El interlineado debe ser de 1,5 puntos.
  • Los márgenes tienen que estar ajustados a 2,5cm.
  • Trata de que tu CV en inglés no sea más largo que una cara. Puedes añadir una segunda cara. Pero sólo si cuentas con experiencia laboral amplia y relevante para el puesto que vas a solicitar.
  • Utiliza el formato PDF, ya que este te asegurará que la estructura de tu CV no se rompa y pueda ser leído por los ATS (applicant tracking system) que cada vez más empresas utilizan en la preselección de candidatos.
  • A la hora de ponerle nombre a tu archivo PDF, evita nombres genéricos como CV. En su lugar, utiliza tu nombre, ya que así será más fácil de localizar por el reclutador.
CORRECTO

Sara Torres CV.pdf

Sara Torres Resume.pdf (Para EE.UU.)

iNCORRECTO

CV.pdf

Saratorrescv8.pdf

En el último ejemplo, al poner un número puede dar a entender que has hecho diferentes currículums y que la empresa a la que estás contactando, no a sido tu primera opción.

Todo listo. Ahora a empezar a escribir.

Let’s get to the point.

Personal Info

Al empezar tu curriculum vitae en inglés, evita la obviedad de titularlo “Currículum” o “Resume”. En su lugar, lo mejor es empezar con tu nombre completo. Esa es la marca con la que tendrás que vender tu perfil.

  • Evita empezar con los apellidos. Primero el nombre para evitar confusiones.
  • Sigue con tu dirección, email y teléfono (No olvides poner el prefijo si buscas trabajo desde fuera del país).
  • No te olvides de tu perfil de LinkedIn. Esta red social es cada vez más usada a nivel internacional dentro del mundo laboral.

Pro Tip: Si te estás presentando a una oferta de empleo con muchos candidatos, es recomendable que, dentro de los datos de contacto puedas poner una dirección o un teléfono local que hagan ver a recursos humanos que puedes tener una entrevista en persona e incorporarte inmediatamente.

CORRECTO

Address

51 High Street

ASH BULLAYNE

EX17 2FE

INCORRECTO

Address

Quevedo, 26

15313 Irixoa, Spain

A no ser que estés solicitando un puesto de trabajo muy especializado y tengas confianza de que tu perfil es muy superior al de otros candidatos, yo te recomiendo no indicar un lugar de residencia fuera del país en el que buscas empleo, ya que puede acabar siendo un handicap.

CORRECTO

Phone

+34 682 976 451

INCORRECTO

682 976 451

Si estás buscando trabajo en el extranjero y todavía mantienes el número de tu país, no te olvides de añadir el prefijo.

Personal Statement

También conocido como extracto en español, consiste en un párrafo introductorio de no más de 5 líneas en el que tienes que captar la atención del reclutador e invitarle a seguir leyendo.

Entonces, ¿cuál es la diferencia entre un extracto en español y uno en inglés?

En España tradicionalmente ha sido algo opcional dentro de los currículums. Dependiendo del perfil y de las necesidades del puesto, se podía poner o no. A la hora de hacer un curriculum vitae en inglés esta sección es obligatoria como introducción a tu perfil. 

A la hora de redactar tu Personal Statement deberás contestar a 2 cuestiones:

  • ¿Cuáles son tus mayores logros y aptitudes en relación al puesto que buscas?
  • ¿Cuáles son tus objetivos profesionales dentro de este sector y dentro de la empresa?

Si quieres más ideas sobre cómo escribir esta sección, consulta nuestra guía de objetivo profesional para currículum y perfil profesional para currículum.

Pro Tip: Asegúrate de que, dentro de tu extracto, utilizas palabras clave (keywords) para el puesto que estás solicitando. Si por ejemplo te presentas a una oferta de Manager, podrías utilizar palabras como “leadership”, “analytical skills”, “effective communication”, etc.

Work Experience

La información de tu experiencia laboral deberá seguir el siguiente orden:

  • Nombre del Puesto: Con tu nombre técnico empezará cada experiencia laboral que vayas a incluir en el currículum en inglés.
  • Empresa y ciudad: Añade el nombre de la compañía y la ciudad en la que trabajaste. Si tienes experiencia fuera del país en el que buscas trabajo, añade también el país.
  • Fechas: Limítate al mes y año de inicio y fin.
  • Responsabilidades y logros: añade una lista de entre 5 y 6 puntos, resumiendo tus experiencia laboral de forma adaptada al puesto que buscas. Trata de aportar resultados en números siempre que puedas.
  • Palabras clave: Lee la descripción de la oferta, busca los requisitos para el trabajo y adapta tu experiencia laboral a ellos, tratando de utilizar las mismas palabras o similares.

Pro Tip: Si no tienes experiencia laboral en el país en el que buscas trabajo, trata de añadir responsabilidades que involucren la lengua con la que vayas a trabajar o comunicarte dentro de la empresa. De esta forma, el reclutador verá que conoces el idioma, no solo de una forma teórica.

CORRECTO

Customer Assistant

Carrefour, Barcelona

05/2017 - 02/2020

  • Serving +100 customers daily, ensuring they receive an easy and personalised experience.
  • Replenishing fresh products like fruits, vegetables, meat and fish within the store.
  • Supervised a team of 5 cashiers.
  • Managed fragile product deliveries into the store.
  • Customer service in English, French and Italian.

Además de mostrar responsabilidades relevantes para el puesto que buscas, en mi experiencia, añadir tareas relacionadas con el uso de idiomas le va a dar un impulso a tu candidatura.

INCORRECTO

Customer Assistant

Carrefour, Barcelona

05/2017 - 02/2020

Que la falta de memoria no te juegue una mala pasada. Trata de mostrar un poco de tus competencias y responsabilidades en cada puesto de trabajo que vayas a incluir. 

Si no sabes cómo ordenar esta sección, te recomendamos leer nuestra guía acerca de tipos de currículums.

Education

Si tu trayectoria profesional no está muy relacionada con el puesto que buscas o directamente no tienes experiencia, puedes situar esta sección por encima de la experiencia laboral. Si por el contrario, tienes una experiencia laboral tan sólida como la de Sherlock Holmes, puedes situarla justo después de la trayectoria profesional.

Para cada título que vayas a poner, incluye:

  • Nombre del título.
  • Universidad o centro educativo
  • Ciudad.
  • Fecha de graduación.

Pro Tip: ¿sigues estudiando? Si no has terminado tus estudios, puedes seguir incluyéndolos. Añade el año previsto de finalización.

Si no sabes cómo poner el nombre de tus estudios en inglés, estás de suerte. Aquí tienes una tabla con las traducciones más relevantes.

Traducciones de Títulos Académicos en Inglés

Titulaciones básicas

Nombre en Español

Traducción al Inglés

Educación Secundaria Obligatoria (ESO)

GCSE (General Certificate of Secondary Education)

Bachillerato/COU

GCE (General Certificate of Education)

Ciclos formativos (FP)

VET (Vocational Education and Training)

Grado/Licenciatura/Diplomatura

B (Bachelor’s Degree)

Postgrado

PGCert (Postgraduate Certificate)

Máster

M (Master’s Degrees)

Doctorado

PhD (Doctorate)

Algo bien sabido es que, tanto ingleses como estadounidenses son muy dados a usar abreviaciones en siglas, especialmente para las titulaciones. Por ello aquí tienes otra lista más en detalle para grados universitarios.

Grados Universitarios

Nombre en Español

Traducción al Inglés

Grados en artes

B.A.

Grados de ciencias

B.S.

Grados de bellas artes

B.F.A.

Grados en administración de empresas

B.B.A.

Grado en arquitectura

B.Arch

Grado en enfermería

B.S.N.

Grados de ingeniería

B.E.

Grado en agricultura

B.Ag.

Grado en ingeniería civil

B.C.E.

Grado en ingeniería eléctrica

B.E.E.

Grado en periodismo

B.J.

¿Quieres acceder a un grado en el extranjero? Lee nuestra guía sobre cómo hacer una carta de motivación para universidades.

Titulaciones de Máster

Nombre en Español

Traducción al Inglés

Máster en administración de empresas

MBA

Máster en artes

MA

Máster en ciencias

MS

Máster en investigación

MRes

Máster en sanidad pública

MPH

Máster en trabajo social

MSW

Máster en leyes

LLM

Máster en bellas artes

MFA

Máster en música

MM

Máster en educación

MEd

Máster en ingeniería

MEng

Máster en arquitectura

MArch

Si quieres cursar un Máster, puede que te interese este artículo sobre cómo hacer la carta de motivación para un Master.

Titulaciones de doctorado

Nombre en Español

Traducción al Inglés

Doctor en arquitectura

D.Arch.

Doctor en química

D.Chem.

Doctor en ciencias sociales

D.S.Sc.

Doctor en ciencias jurídicas

J.S.D

Doctor en geología

D.G.S.

Doctor en teología

Th.D

Doctor en administración de empresas

D.B.A.

Doctor en psicología educativa

D.Ed.Psych.

Doctor en ingeniería civil

Eng.D.

Doctor en medicina veterinaria

D.V.M

Da la sensación de que tienen una forma de abreviar absolutamente todo. Si como M.B. (Mister Bean) te ves perdido y confuso en este mar de siglas, en Wikipedia podrás encontrar una lista completa con los nombres específicos de Grados, Másteres, y Doctorados para que encuentres el tuyo fácilmente.

Key Skills

También conocido como aptitudes o habilidades. Esta sección es idónea para incluir otras habilidades o palabras clave que no hayas podido incluir en la experiencia laboral.

Habilidades y Aptitudes más Requeridas para un CV en Inglés

Habilidades y aptitudes

Nombre en Español

Traducción al Inglés

Comunicación

Communication

Resolución de conflictos

Conflict resolution

Creatividad

Creativity

Liderazgo

Leadership

Resolución de problemas

Problem-solving

Toma de decisiones

Decision making

Escucha activa

Active listening

Capacidad de gestión

Management skills

Habilidades interpersonales

Interpersonal

Atención al cliente

Customer service

Trabajo en equipo

Teamworking

Comunicación escrita

Written communication

Seguro que muchos ya los conocías. Pero no es sólo cuestión de ponerlas en el CV en forma de lista. También tendrás que demostrarlas con algunas situaciones en las que hayas hecho uso de ellas. De igual forma, recuerda que hay muchos tipos de aptitudes, así que no está de más conocer las competencias informáticas que puedes incluir en tu CV.

CORRECTO
  • Leadership: Headed a 10 member team with weekly meetings and a solid communication.
  • Customer Service: Managed customer complaints looking for the best solution for the client and the company.
  • Written communication: created quarter newsletter to inform about the team results to the rest of the company.
INCORRECTO
  • Leadership.
  • Customer service.
  • Written communication.

Basándonos en un análisis meticuloso de 11 millones de currículums elaborados con nuestro generador de CV en inglés, hemos obtenido datos valiosos de usuarios de diversas industrias y niveles de experiencia.

Estas son las 10 habilidades más añadidas en un currículum en inglés:

  1. Teamwork and Collaboration.
  2. Problem-solving.
  3. Excellent communication.
  4. Multitasking.
  5. Active listening.
  6. Decision making.
  7. Flexible and adaptable.
  8. MS Office.
  9. Attention to detail.
  10. Organization and time management.

Languages

En un mercado cada vez más global, hablar varios idiomas es un punto a favor que, fácilmente, podrá situarte por encima de otros candidatos. Además, si buscas buscas trabajo fuera de tu país, es un buen momento para exponer que manejas el idioma local.

A la hora de indicar tu nivel en cada idioma puedes decir:

  • Basic, beginner (básico o principiante).
  • Conversational, intermediate (hablado o intermedio).
  • Advanced, proficient (avanzado o profesional).
  • Fluent, nativo (fluido o nativo).

Otra opción si buscas trabajo dentro de europa, es usar el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER).

CORRECTO
  • Spanish - Native
  • English - C2
  • Italian - B1
INCORRECTO
  • English
  • Spanish
  • Italian

A diferencia de la sección de Skills, no necesitas explicar cómo has desarrollado tus aptitudes para cada idioma. Pero si que tienes que indicar tu nivel en cada uno de ellos.

Si quieres saber más sobre qué tener en cuenta en esta sección, mira nuestra guía sobre los idiomas en el currículum.

Additional Sections

Para ponerle el broche final a tu curriculum vitae en inglés, puedes añadir secciones adicionales u otros datos de interés que refuercen tu perfil y te diferencien del resto de candidatos a la oferta de empleo. Nuestra experiencia nos dice que están muy infravaloradas.

Secciones adicionales de un CV en Inglés

  • Software Skills (Habilidades informáticas).
  • Certificates (Certificados).
  • Hobbies (Aficiones).
  • Volunteering (Voluntariado).
  • Awards (Premios).
  • References (Referencias).
  • Publications (Publicaciones).
  • Projects (Proyectos).
  • Certifications (Certificados).
  • Licenses (Licencias).

Estas deberán ir al final del currículum, ya que en la mayoría de casos, las secciones más importantes serán la experiencia laboral y la formación académica.

Si quieres saber cuál de ellas te conviene añadir, abre nuestra guía sobre información adicional en el CV.

Cover Letter

Por último y no menos importante, está la carta de presentación.

Aunque en España, no todo el mundo utiliza cartas de presentación, en países como el Reino Unido o Estados Unidos, es prácticamente obligatorio si quieres llegar a tener opciones para el puesto.

Esta debe ir personalizada para cada oferta de trabajo que vayas a solicitar, además de tener un diseño acorde al de tu currículum.

Si quieres saber cómo hacer una cover letter, lee nuestra guía completa sobre la carta de presentación en inglés o cover letter.

Plantillas de Currículum en Inglés

Ya sabes qué poner. But the devil is in the details.

Según estudios realizados por The ladders, los reclutadores dedican una media de 7,4 segundos en revisar cada currículum durante la primera fase de selección. Mucha competencia y poco tiempo para destacar.

Si de verdad quieres atraer la atención de Recursos Humanos y estar más cerca de la entrevista y el contrato, deberás tener un diseño de currículum que se vea tan profesional como la información que habrás escrito en él.

1. Cascade

Plantilla profesional de CV en inglés con un diseño a doble columna. Es un modelo que yo considero ideal para perfiles científicos o académicos con mucha información relevante. Puedes editarlo y, posteriormente, descargarlo en PDF.

2. Cubic

Plantilla de curriculum vitae en inglés con un diseño dividido visualmente en tres partes para facilitar la distribución de información en él y, con un toque de branding, favorecer que los seleccionadores recuerden tu nombre. Podrás editarla a tu gusto, haciendo clic en la imágen.

3. Diamond

Plantilla clásica a una sola columna, con unos detalles gráficos que, unidos mediante un trazo lineal, facilita el desarrollo de la lectura. Puedes editar directamente esta plantilla de CV británico, haciendo clic en la imagen. Podrás descargar el resultado final en PDF.

Si necesitas más ejemplos de plantillas de curriculum vitae en inglés, Zety cuenta con más de 20 modelos completamente editables, usados por más de 2,5 millones de usuarios, principalmente entre Estados Unidos e Inglaterra:

¿Qué hay mejor que una carta de presentación que combine con tu CV? Puedes crear tu carta de presentación con plantillas, que cuentan con el mismo diseño que en tu curriculum vitae. Así es como se vería tu candidatura:

Échale un vistazo a nuestros Ejemplos para cartas de presentación y a los ejemplos de curriculum vitae antes de empezar a escribir la tuya.

Si buscas ejemplos de CV para otras profesiones, échale un ojo a las siguientes guías:

En Resumen

  • El currículum es conocido por el mismo nombre en la mayoría de países. Sin embargo, en EE.UU se le conoce como resume.
  • No es recomendable incluir tu foto si vas a buscar trabajo en el Reino Unido o en EE.UU.
  • La experiencia laboral debe desarrollarse, mostrando aptitudes, responsabilidades y logros relevantes que hayas tenido en cada puesto de trabajo.
  • Debes enviar tu CV en PDF, para que este sea fácil de leer por los ATS y para que su estructura no se rompa cuando el seleccionador lo abra.
  • La estructura básica de un CV en inglés es la siguiente:
    • Personal info.
    • Personal statement.
    • Work experience.
    • Education.
    • Key Skills.
    • Languages.
    • Additional information (opcional).
  • Tu curriculum vitae en inglés deberá ir siempre acompañado de una carta de presentación (cover letter), adaptada a cada puesto de trabajo que vayas a solicitar.
  • Para que tu CV pase la prueba de los 7 segundos, deberás tener una plantilla con un diseño atractivo y profesional.

Examples, tips & templates. Ya tienes todo lo necesario para hacer tu currículum, conseguir el trabajo que mereces y pegar el gran salto hacia el exterior. See you space cowboy.

Espero haberte aclarado las ideas y que puedas hacer un buen currículum en inglés. ¿Y tú?, ¿Dónde vas a enviar tu CV? Déjame en los comentarios en qué ciudad o país te gustaría encontrar trabajo o seguir estudiando:)

Sobre el proceso editorial de Zety

Este artículo ha sido revisado por nuestro equipo editorial para asegurarse de que sigue las pautas editoriales de Zety. Estamos comprometidos a compartir nuestra experiencia y brindarte asesoramiento profesional confiable y adaptado a tus necesidades. El contenido de Zety es lo que atrae a más de 6 millones de lectores a nuestro sitio cada año. Pero no nos detenemos ahí. Nuestro equipo lleva a cabo investigaciones originales para comprender mejor el mercado laboral y nos enorgullecemos de ser citados por las mejores universidades y los principales medios de comunicación de todo el mundo.

Fuentes

Valora mi artículo: curriculum en ingles
Media: 4.64 (28 votos)
Gracias por votar
Tobías Brandan
Tobías es un asesor profesional, autor de más de 100 artículos publicados en Zety y miembro de la Asociación Profesional de Redactores de Currículums y Asesores Profesionales (PARWCC). Como experto en el mundo laboral, aporta consejos de valor a lectores de España e Hispanoamérica desde el año 2019.
Linkedin

Artículos Similares